<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T04n0212"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 212 出曜经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 212 出曜经</title> <author>姚秦 <name role="" type="person">竺<persName>佛</persName>念</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> </editionStmt> <extent>30卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">4</idno>.<idno type="no">212</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-03-30 12:02:50 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">出曜经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit10">【思溪乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit11">【普寧-CB】</witness> <witness xml:id="wit12">【嘉兴乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit5">【碛乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【思溪-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【卍正-CB】</witness> <witness xml:id="wit9">【宫-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00045"> <charName>CBETA CHARACTER CB00045</charName> <mapping cb:dec="983085" type="PUA">U+F002D</mapping> <mapping type="unicode">U+20BD7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>咂</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(一/巾)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00063"> <charName>CBETA CHARACTER CB00063</charName> <mapping cb:dec="983103" type="PUA">U+F003F</mapping> <mapping type="unicode">U+20CBF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*束]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00170"> <charName>CBETA CHARACTER CB00170</charName> <mapping cb:dec="983210" type="PUA">U+F00AA</mapping> <mapping type="unicode">U+43F6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>髀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*坒]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00178"> <charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName> <mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping> <mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00849"> <charName>CBETA CHARACTER CB00849</charName> <mapping cb:dec="983889" type="PUA">U+F0351</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+47E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>跋</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(乏-之+(犮-、))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00868"> <charName>CBETA CHARACTER CB00868</charName> <mapping cb:dec="983908" type="PUA">U+F0364</mapping> <mapping type="unicode">U+262FA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>罽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[罽-厂]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02436"> <charName>CBETA CHARACTER CB02436</charName> <mapping cb:dec="985476" type="PUA">U+F0984</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+8201</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[臼/丌]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02534"> <charName>CBETA CHARACTER CB02534</charName> <mapping cb:dec="985574" type="PUA">U+F09E6</mapping> <mapping type="unicode">U+239E9</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>终</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[歹*冬]</value></charProp></char> <char xml:id="CB05684"> <charName>CBETA CHARACTER CB05684</charName> <mapping cb:dec="988724" type="PUA">U+F1634</mapping> <mapping type="unicode">U+261E7</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*罽]</value></charProp></char> <char xml:id="CB05722"> <charName>CBETA CHARACTER CB05722</charName> <mapping cb:dec="988762" type="PUA">U+F165A</mapping> <mapping type="unicode">U+2E29D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[罽-(利-禾)+毛]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:49:38"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0609b22" ed="T"/> <lb n="0609b23" ed="T"/> <lb n="0609b24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 212</cb:docNumber> <lb n="0609b25" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><title>出曜经</title>序</head> <lb n="0609b26" ed="T"/> <lb n="0609b27" ed="T"/><p xml:id="pT04p0609b2701">《出曜经》者，<name role="" type="person">婆须密</name>舅法救菩萨之所撰也，集 <lb n="0609b28" ed="T"/>比一千章，立为三十三品，名曰法句，录其 <lb n="0609b29" ed="T"/>本起，繫而为释，名曰出曜。出曜之言，旧名譬 <pb n="0609c" ed="T" xml:id="T04.0212.0609c"/> <lb n="0609c01" ed="T"/>喩，即十二部经第六部也。有<name role="" type="person">罽宾</name>沙门僧伽 <lb n="0609c02" ed="T"/><g ref="#CB00849">跋</g>澄，以前秦建元十九年，陟葱岭、涉流沙，不 <lb n="0609c03" ed="T"/>远万里来至长安。其所暗识富博绝伦，先师 <lb n="0609c04" ed="T"/>器之。既重其人，吐诚亦深，数四年中，上闻异 <lb n="0609c05" ed="T"/>要，奇杂盈耳。俄而三秦覆坠，避地东周。後秦 <lb n="0609c06" ed="T"/>皇初四年，还辕伊洛，将返旧鄕，伫驾京师，望 <lb n="0609c07" ed="T"/>路致慨，恨《法句》之不全、《出曜》之未具，缅邈长 <lb n="0609c08" ed="T"/>怀，蕴情盈抱。太尉姚旻，笃诚深乐，闻不俟驾， <lb n="0609c09" ed="T"/>五年秋请令出之，六年春讫。澄执梵本，<persName>佛</persName>念 <lb n="0609c10" ed="T"/>宣译，道嶷笔受，和碧二师师法括而正之。时 <lb n="0609c11" ed="T"/>不有怙，从本而已。旧有四卷，所益已多，得此 <lb n="0609c12" ed="T"/>具解，览之画然矣。予自武当，轩襟华领，咨询 <lb n="0609c13" ed="T"/>观化，预参检挍，聊复序之。弘始元年八月十 <lb n="0609c14" ed="T"/>二日僧睿造首。</p></cb:div> <lb n="0609c15" ed="T"/> <lb n="0609c16" ed="T"/> <lb n="0609c17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0609026" n="0609026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609026" n="0609026"/>出曜经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0609c18" ed="T"/> <lb n="0609c19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0609027" n="0609027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609027" n="0609027"/><anchor xml:id="beg0609027" n="0609027"/>姚<anchor xml:id="end0609027"/>秦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609028" n="0609028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609028" n="0609028"/><anchor xml:id="beg0609028" n="0609028"/>凉州沙门<anchor xml:id="end0609028"/><name role="" type="person">竺<persName>佛</persName>念</name>译</byline> <lb n="0609c20" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 无常品</cb:mulu><cb:mulu level="2">1</cb:mulu><head>无常品第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609029" n="0609029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609029" n="0609029"/><anchor xml:id="beg0609029" n="0609029"/>之一<anchor xml:id="end0609029"/></head> <lb n="0609c21" ed="T"/><p xml:id="pT04p0609c2101">昔<persName>佛</persName>在波罗<g ref="#CB00178">柰</g>国。<persName>佛</persName>告诸比丘：“当来之世，众 <lb n="0609c22" ed="T"/>生之类寿八万四千岁。尔时寿八万四千岁 <lb n="0609c23" ed="T"/>众生辈，于此阎浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609030" n="0609030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609030" n="0609030"/><anchor xml:id="beg0609030" n="0609030"/>利<anchor xml:id="end0609030"/>内，众生共居一处，穀米 <lb n="0609c24" ed="T"/>豐熟人民炽盛，鸡狗鸣唤共相闻声。”<persName>佛</persName>告比 <lb n="0609c25" ed="T"/>丘：“汝等当知，尔时人民，女年五百岁，便外适 <lb n="0609c26" ed="T"/>娶。尔时有王，名曰儴佉，七宝导从，以法治化无 <lb n="0609c27" ed="T"/>有阿曲。有自然羽宝之车，高千肘廣十六肘， <lb n="0609c28" ed="T"/>竖立修治众宝璎珞，在大众中，分檀佈施无 <lb n="0609c29" ed="T"/>吝悔心，造立功德为众导首，与诸沙门婆罗 <pb n="0610a" ed="T" xml:id="T04.0212.0610a"/> <lb n="0610a01" ed="T"/>门诸得道者，远行住止经过居宿皆悉给施， <lb n="0610a02" ed="T"/>有所求索无所吝惜。尔时众生寿八万四千岁， <lb n="0610a03" ed="T"/>有<persName>如来</persName>出世，名曰弥勒，至真、<persName>等正觉</persName>、明行成 <lb n="0610a04" ed="T"/>为、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName>道法御、<persName>天人师</persName>，号<persName>佛</persName>、世 <lb n="0610a05" ed="T"/>尊；如我今日，成无上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0610001" n="0610001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610001" n="0610001"/><anchor xml:id="beg0610001" n="0610001"/>正<anchor xml:id="end0610001"/>真<persName>等正觉</persName>，十号具 <lb n="0610a06" ed="T"/>足。常当将护无数百千诸比丘僧；如我今日， <lb n="0610a07" ed="T"/>将护无数百千诸比丘僧。与诸大众，廣说深 <lb n="0610a08" ed="T"/>法上中下善，義味微妙，具足淸净修于梵行； <lb n="0610a09" ed="T"/>如我今日，与诸大众廣说深法上中下善，義 <lb n="0610a10" ed="T"/>味微妙，具足淸净修于梵行。廣说如弥勒下 <lb n="0610a11" ed="T"/>生。如<persName>佛</persName>所说，有经名曰六更乐道，若有众生 <lb n="0610a12" ed="T"/>生其中者，若眼见色，尽见善色不见恶色，见 <lb n="0610a13" ed="T"/>爱不见非爱，见可敬不见非可敬，见可念不 <lb n="0610a14" ed="T"/>见非可念，见美色不见非美色。诸有众生耳 <lb n="0610a15" ed="T"/>闻声者，鼻嗅香、舌知味、身知细滑、意知法，乃 <lb n="0610a16" ed="T"/>至天帝亦复如是。”</p><p xml:id="pT04p0610a1608" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>遊毘舍離猕猴 <lb n="0610a17" ed="T"/>池水大讲堂上，尔时众多毘舍離诸童子等， <lb n="0610a18" ed="T"/>各生此念：“我等宜可共相率合至<persName>世尊</persName>所问 <lb n="0610a19" ed="T"/>讯礼觐。”其中童子，或有乘载靑马靑盖披服 <lb n="0610a20" ed="T"/>皆靑，或有乘载靑黄赤白，披服皆白，捶钟鸣 <lb n="0610a21" ed="T"/>鼓作倡伎乐，前後导从至<persName>世尊</persName>所。尔时<persName>世尊</persName> <lb n="0610a22" ed="T"/>告诸比丘：“汝等当知，若有不见诸天遊观至 <lb n="0610a23" ed="T"/>後园浴池者，今当观此诸童子等，所著法服 <lb n="0610a24" ed="T"/>乘载舆辇，与彼诸天亦无差别。所以然者，诸 <lb n="0610a25" ed="T"/>天披服与此无异。”</p><p xml:id="pT04p0610a2508" cb:place="inline">尔时座上数百千众生之 <lb n="0610a26" ed="T"/>类，各作是念：“我等宜可发真诚誓，使我等後 <lb n="0610a27" ed="T"/>生生天上人中，恒著此法服永已不離，使当 <lb n="0610a28" ed="T"/>来世有<persName>佛</persName>兴出，闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0610002" n="0610002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610002" n="0610002"/><anchor xml:id="beg0610002" n="0610002"/>甚<anchor xml:id="end0610002"/>深法，永離苦恼入泥洹 <lb n="0610a29" ed="T"/>界。”<persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0610003" n="0610003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610003" n="0610003"/><anchor xml:id="beg0610003" n="0610003"/>以<anchor xml:id="end0610003"/>知众生心念，求生三有不離苦恼， <pb n="0610b" ed="T" xml:id="T04.0212.0610b"/> <lb n="0610b01" ed="T"/>便与大众而说此偈：</p> <lb n="0610b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0610b0201"><l>“所行非常，</l><l>为磨灭法，</l><l>不可恃怙，</l> <lb n="0610b03" ed="T"/><l>变易不住。”</l></lg> <lb n="0610b04" ed="T"/><p xml:id="pT04p0610b0401">尔时众生闻此一句偈，不可称计百千众生， <lb n="0610b05" ed="T"/>于现法中漏尽意解，皆得道果。</p> <lb n="0610b06" ed="T"/><p xml:id="pT04p0610b0601">昔有婆罗门四人皆得神通，身能飞行神足无 <lb n="0610b07" ed="T"/>碍。此四梵志自相谓言：“其有人民以肴馔食， <lb n="0610b08" ed="T"/>施瞿昙沙门者，便得生天不離福堂，有闻法 <lb n="0610b09" ed="T"/>者入解脱门，我等今日意贪天福，不愿解脱 <lb n="0610b10" ed="T"/>不须闻法。”是时，四人各执四枚甘美石蜜，一 <lb n="0610b11" ed="T"/>人先至<persName>如来</persName>所，奉上<persName>世尊</persName>。<persName>如来</persName>受已，告彼梵 <lb n="0610b12" ed="T"/>志而说此偈，所行非常；梵志闻已以手掩耳。 <lb n="0610b13" ed="T"/>次第二人至<persName>如来</persName>所，贡上石蜜。<persName>如来</persName>复说此 <lb n="0610b14" ed="T"/>偈，谓兴衰法；梵志闻已以手掩耳。次第三人 <lb n="0610b15" ed="T"/>至<persName>如来</persName>所，贡上石蜜。<persName>如来</persName>受已，复说此偈，夫 <lb n="0610b16" ed="T"/>生辄死；梵志闻已以手掩耳。次第四人至如 <lb n="0610b17" ed="T"/>来所，贡上石蜜；<persName>如来</persName>受已，复说此偈，此灭为 <lb n="0610b18" ed="T"/>乐；梵志闻已以手掩耳，各捨之去。</p><p xml:id="pT04p0610b1814" cb:place="inline"><persName>如来</persName>观彼 <lb n="0610b19" ed="T"/>心意念，知应得度，便以权便隐形不现，四人 <lb n="0610b20" ed="T"/>各聚一处自相谓言：“我等虽施瞿昙沙门，意 <lb n="0610b21" ed="T"/>不决了，瞿昙沙门有何言教？”先问前者：“奉上 <lb n="0610b22" ed="T"/>石蜜得何言教？亦不闻法乎？”对曰：“我从<persName>如来</persName> <lb n="0610b23" ed="T"/>闻一句義，所行非常；闻此義已即以手掩耳亦 <lb n="0610b24" ed="T"/>不承受。”次问第二人：“至<persName>如来</persName>所得何言教？”其 <lb n="0610b25" ed="T"/>人复自陈说：“吾至<persName>如来</persName>所贡上石蜜，<persName>如来</persName>与 <lb n="0610b26" ed="T"/>我而说此偈，谓兴衰法；吾闻此已以手掩耳 <lb n="0610b27" ed="T"/>亦不承受。”次问第三人：“汝至<persName>如来</persName>所得何言 <lb n="0610b28" ed="T"/>教？”其人复自陈说：“至<persName>如来</persName>所贡上石蜜，<persName>如来</persName> <lb n="0610b29" ed="T"/>与我而说此偈，夫生辄死；吾闻此已以手掩 <pb n="0610c" ed="T" xml:id="T04.0212.0610c"/> <lb n="0610c01" ed="T"/>耳亦不承受。”次问第四人：“汝至<persName>如来</persName>所得何 <lb n="0610c02" ed="T"/>言教？”其人对曰：“至<persName>如来</persName>所贡上石蜜，<persName>如来</persName>与 <lb n="0610c03" ed="T"/>我而说此偈，此灭为乐。”四人说此偈已心开 <lb n="0610c04" ed="T"/>意解，得<anchor xml:id="nkr_note_add_0610c0401" n="0610c0401"/><anchor xml:id="beg0610c0401" n="0610c0401"/>阿<anchor xml:id="end0610c0401"/>那含道。</p><p xml:id="pT04p0610c0408" cb:place="inline">尔时四人自知各得道证， <lb n="0610c05" ed="T"/>还自恳责，至<persName>如来</persName>所，头面礼足在一面立，须 <lb n="0610c06" ed="T"/>臾退坐白<persName>世尊</persName>曰：“唯愿<persName>如来</persName>！听在道次得为 <lb n="0610c07" ed="T"/>沙门。”<persName>世尊</persName>告曰：“善来比丘！快修梵行。”尔时四 <lb n="0610c08" ed="T"/>人头发自堕，身所衣服变为袈裟，寻于<persName>佛</persName>前 <lb n="0610c09" ed="T"/>得罗汉道。</p><p xml:id="pT04p0610c0905" cb:place="inline"><persName>佛</persName>临欲般泥洹时，告大迦葉及阿 <lb n="0610c10" ed="T"/>那律：“汝等比丘当承受我教、敬事<persName>佛</persName>语，汝等 <lb n="0610c11" ed="T"/>二人莫取灭度，先集契经、戒律、阿毘昙及宝 <lb n="0610c12" ed="T"/>杂藏，然後当取灭度，廣说乃至供养舍利。”尽 <lb n="0610c13" ed="T"/>荼毘竟，便共普会集此诸经，五百罗汉皆得 <lb n="0610c14" ed="T"/>此解脱，捷疾利根众德备具普集一处，便与 <lb n="0610c15" ed="T"/>阿难敷狮子高座，劝请阿难使陞高座。已 <lb n="0610c16" ed="T"/>陞高座便问阿难：“<persName>如来</persName>最初何处说法？”时阿 <lb n="0610c17" ed="T"/>难便说：“闻如是一时。”说此语已，时五百罗汉 <lb n="0610c18" ed="T"/>皆从绳床上起，在地长跪：“我等躬自见<persName>如来</persName> <lb n="0610c19" ed="T"/>说法，今日乃称闻如是一时。”普皆擧声相对 <lb n="0610c20" ed="T"/>悲泣。时，大迦葉即告阿难曰：“从今日始出 <lb n="0610c21" ed="T"/>法深藏，皆称闻如是，勿言见也。”“<persName>佛</persName>在波罗<g ref="#CB00178">柰</g> <lb n="0610c22" ed="T"/>仙人<name role="" type="person">鹿野苑</name>中，尔时<persName>世尊</persName>告五比丘：‘此苦原 <lb n="0610c23" ed="T"/>本，本所未闻、本所未见，廣说如经本。’”是时，众 <lb n="0610c24" ed="T"/>人已集契经。是时，尊者迦葉复问阿难：“<persName>如来</persName> <lb n="0610c25" ed="T"/>最初何处说戒律？”时阿难报大迦葉：“吾从<persName>佛</persName> <lb n="0610c26" ed="T"/>闻如是。一时<persName>佛</persName>在罗阅城<anchor xml:id="nkr_note_add_0610c2601" n="0610c2601"/><anchor xml:id="beg0610c2601" n="0610c2601"/>迦<anchor xml:id="end0610c2601"/>兰陀竹园，时迦 <lb n="0610c27" ed="T"/>兰陀子名曰须陈那，出家学道在比丘境，最 <lb n="0610c28" ed="T"/>初犯律，至不度法，廣说如戒律。”是时，迦葉复 <lb n="0610c29" ed="T"/>问阿难：“<persName>如来</persName>最初何处说阿毘昙？”</p> <pb n="0611a" ed="T" xml:id="T04.0212.0611a"/> <lb n="0611a01" ed="T"/><p xml:id="pT04p0611a0101">阿难曰：“吾从<persName>佛</persName>闻如是。一时<persName>佛</persName>在毘舍離猕 <lb n="0611a02" ed="T"/>猴池侧普集讲堂所。尔时<persName>世尊</persName>见拔耆子因 <lb n="0611a03" ed="T"/>缘本末，告诸比丘：‘诸无五畏恚恨之心者，便 <lb n="0611a04" ed="T"/>不堕恶趣，亦复不生入地狱中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611001" n="0611001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611001" n="0611001"/><anchor xml:id="beg0611001" n="0611001"/>廣<anchor xml:id="end0611001"/>说如阿 <lb n="0611a05" ed="T"/>毘昙。’”初夜集阿毘昙竟，後夜便说出曜，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611002" n="0611002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611002" n="0611002"/><anchor xml:id="beg0611002" n="0611002"/>说<anchor xml:id="end0611002"/> <lb n="0611a06" ed="T"/>此偈：“睡眠觉寤，何以故说，睡眠觉寤？如<persName>世尊</persName> <lb n="0611a07" ed="T"/><persName>等正觉</persName>所说：‘夫睡眠者，损命愚惑，有所伤壞， <lb n="0611a08" ed="T"/>不成果证，没命无救，不至明处。所以然者，如 <lb n="0611a09" ed="T"/>人觉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611003" n="0611003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611003" n="0611003"/><anchor xml:id="beg0611003" n="0611003"/>寤<anchor xml:id="end0611003"/>，便能修德，造立善本，耽著睡眠，便 <lb n="0611a10" ed="T"/>失此法，故谓愚惑。’”</p><p xml:id="pT04p0611a1008" cb:place="inline">时座中复有说者：“如<persName>佛</persName>所 <lb n="0611a11" ed="T"/>言：‘若有众生，觉寤之中，所念众事，于睡眠中， <lb n="0611a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0611004" n="0611004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611004" n="0611004"/><anchor xml:id="beg0611004" n="0611004"/>澹<anchor xml:id="end0611004"/>然无想。’<persName>世尊</persName>告诸比丘：‘寧睡不觉，此云何 <lb n="0611a13" ed="T"/>通？’是故<persName>佛</persName>说除去睡眠常念觉寤，如<persName>佛</persName>说偈， <lb n="0611a14" ed="T"/>睡眠觉寤，宜欢喜思，言欢者内心踊跃，喜怡 <lb n="0611a15" ed="T"/>欢乐善心生焉，是故称说宜欢喜思。听我所 <lb n="0611a16" ed="T"/>说者，专意一心无有乱想，意定无误堪任承 <lb n="0611a17" ed="T"/>受，是以故说听我所说撰记出曜。言出曜者， <lb n="0611a18" ed="T"/>过去恒沙诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，皆共赞歎出曜法義，如 <lb n="0611a19" ed="T"/>来<persName>世尊</persName>亦名最勝。云何为最勝？勝诸结使不 <lb n="0611a20" ed="T"/>善之法，勝婬怒痴，勝一切生死结缚，勝外道 <lb n="0611a21" ed="T"/>异学<name role="" type="person">尼乾子</name>等九十六种術，于中特出，故曰 <lb n="0611a22" ed="T"/>最勝。演说畅达无有留滞，佈现演吐为诸天 <lb n="0611a23" ed="T"/>人，義味成就，是故说撰记出曜。如<persName>世尊</persName>所说， <lb n="0611a24" ed="T"/>演说畅达无有留滞，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611005" n="0611005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611005" n="0611005"/>如<persName>世尊</persName>说一切通达，仙 <lb n="0611a25" ed="T"/>人慈哀一身无馀，如<persName>世尊</persName>所说者，畅达演说 <lb n="0611a26" ed="T"/>言无留滞，故曰<persName>世尊</persName>说也。一切通达者，一切 <lb n="0611a27" ed="T"/>智达、一切示现、一切通了、分别一切義。遊六 <lb n="0611a28" ed="T"/>神通成无上道，<persName>如来</persName>六通亦非罗汉所能及 <lb n="0611a29" ed="T"/>逮，<persName>佛</persName>为诸度最勝最上，于诸法相悉能分别， <pb n="0611b" ed="T" xml:id="T04.0212.0611b"/> <lb n="0611b01" ed="T"/>故曰一切通达也。仙人慈哀者，一切充满生 <lb n="0611b02" ed="T"/>死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611006" n="0611006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611006" n="0611006"/><anchor xml:id="beg0611006" n="0611006"/>悕<anchor xml:id="end0611006"/>望如父母之想，拥护心慈哀之意，诸<persName>佛</persName> <lb n="0611b03" ed="T"/><persName>世尊</persName>亦言仙人，修神足道亦名仙人，众德具 <lb n="0611b04" ed="T"/>足亦名仙人，长夜修善亦名仙人，是以故说 <lb n="0611b05" ed="T"/>仙人慈哀也。一身无馀者，所谓身者，依四大 <lb n="0611b06" ed="T"/>根本更无复有，亦无边际，亦无出生，如<persName>佛</persName>存 <lb n="0611b07" ed="T"/>在躬自演说：‘阿难！当知末後境界，末後无胎 <lb n="0611b08" ed="T"/>末後所受形分如我。阿难！更不复见天地方 <lb n="0611b09" ed="T"/>域，更受此身，此是苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611007" n="0611007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611007" n="0611007"/><anchor xml:id="beg0611007" n="0611007"/>边<anchor xml:id="end0611007"/>。’故曰一身无馀也。”</p> <lb n="0611b10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0611b1001"><l>所行非常，</l><l>谓兴衰法，</l><l>夫生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611008" n="0611008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611008" n="0611008"/><anchor xml:id="beg0611008" n="0611008"/>辄<anchor xml:id="end0611008"/>死，</l> <lb n="0611b11" ed="T"/><l>此灭为乐。</l></lg> <lb n="0611b12" ed="T"/><p xml:id="pT04p0611b1201">昔诸梵志各诵师法，分为二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611009" n="0611009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611009" n="0611009"/><anchor xml:id="beg0611009" n="0611009"/>部，一部<anchor xml:id="end0611009"/>所见万物 <lb n="0611b13" ed="T"/>皆有，一部自称万物皆无。诸言有者，<persName>如来</persName>分 <lb n="0611b14" ed="T"/>别除去犹豫断其希望，便与演说所行非常。 <lb n="0611b15" ed="T"/>诸言有者，自有赞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611010" n="0611010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611010" n="0611010"/><anchor xml:id="beg0611010" n="0611010"/>诵<anchor xml:id="end0611010"/>：</p> <lb n="0611b16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0611b1601"><l>“以利轮剑，</l><l>杀害众生，</l><l>恒知惠施，</l> <lb n="0611b17" ed="T"/><l>无有善恶：</l><l>亡形不变，</l><l>身体中间，</l> <lb n="0611b18" ed="T"/><l>利剑来往，</l><l>不伤其命：</l><l>地大恒在，</l> <lb n="0611b19" ed="T"/><l>风界无著，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0611011" n="0611011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611011" n="0611011"/><anchor xml:id="beg0611011" n="0611011"/>火<anchor xml:id="end0611011"/>受苦乐，</l><l>命根亦尔：</l> <lb n="0611b20" ed="T"/><l>正使利剑，</l><l>通达来往，</l><l>亦不见有，</l> <lb n="0611b21" ed="T"/><l>善恶之报：</l><l>设害父母，</l><l>无善恶报，</l> <lb n="0611b22" ed="T"/><l>况当馀者，</l><l>而有其果？”</l></lg> <lb n="0611b23" ed="T"/><p xml:id="pT04p0611b2301">犹如以甁盛雀，有人打甁，雀便飞逝；伤害众 <lb n="0611b24" ed="T"/>生，命自远逝，无所伤损。<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>，欲去彼邪 <lb n="0611b25" ed="T"/>见众生，故曰所行非常不可恃怙，迁转不住 <lb n="0611b26" ed="T"/>为磨灭法，命如朝露暂有便灭，故曰所行非 <lb n="0611b27" ed="T"/>常。</p><p xml:id="pT04p0611b2702" cb:place="inline">一部自称万物无者，共相庆贺成我等義。 <lb n="0611b28" ed="T"/><persName>如来</persName>观彼心中所念而告之曰：“谓兴衰法，夫 <lb n="0611b29" ed="T"/>兴衰者，夫盛有衰，合会有離，无身则已，受身 <pb n="0611c" ed="T" xml:id="T04.0212.0611c"/> <lb n="0611c01" ed="T"/>有何可避？”梵志复作是念：“设衰耗法更不生 <lb n="0611c02" ed="T"/>者，则成我義。”是故<persName>世尊</persName>重与说義：“夫生辄死， <lb n="0611c03" ed="T"/>轮转不住，诸受阴持共相受入，慧眼观察乃 <lb n="0611c04" ed="T"/>能分别，犹如日光尘数流驰难可称计。”此五 <lb n="0611c05" ed="T"/>盛阴身，众行所逼流转生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611012" n="0611012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611012" n="0611012"/><anchor xml:id="beg0611012" n="0611012"/>死<anchor xml:id="end0611012"/>，无有懈息，故曰 <lb n="0611c06" ed="T"/>夫生辄死。此灭为乐者，所谓永尽无馀，无欲 <lb n="0611c07" ed="T"/>著意，常息安寧最第一乐，无生灭想成第一 <lb n="0611c08" ed="T"/>義，无欲乐、无为乐、无漏乐、尽乐、灭乐，故曰此 <lb n="0611c09" ed="T"/>灭为乐。</p> <lb n="0611c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0611c1001"><l>何喜何笑，</l><l>念常炽燃，</l><l>深蔽幽冥，</l> <lb n="0611c11" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0611013" n="0611013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611013" n="0611013"/><anchor xml:id="beg0611013" n="0611013"/>而<anchor xml:id="end0611013"/>不求锭？</l></lg> <lb n="0611c12" ed="T"/><p xml:id="pT04p0611c1201">昔<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。食後日晡，有 <lb n="0611c13" ed="T"/>众比丘及天帝臣民四辈弟子，欲听<persName>如来</persName>说 <lb n="0611c14" ed="T"/>甘露法。有异方道士异学婆罗门七人，头<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611014" n="0611014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611014" n="0611014"/><anchor xml:id="beg0611014" n="0611014"/>鬚<anchor xml:id="end0611014"/> <lb n="0611c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0611015" n="0611015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611015" n="0611015"/><anchor xml:id="beg0611015" n="0611015"/>皓<anchor xml:id="end0611015"/>白拄杖呻吟来至<persName>佛</persName>所，稽首作礼叉手白 <lb n="0611c16" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“吾等远人伏承圣化，久应皈命道術有 <lb n="0611c17" ed="T"/>简，今乃得来觐睹圣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611016" n="0611016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611016" n="0611016"/><anchor xml:id="beg0611016" n="0611016"/>颜<anchor xml:id="end0611016"/>，愿为弟子得灭众 <lb n="0611c18" ed="T"/>苦。”<persName>佛</persName>即听受，悉为沙门，敕七比丘共止一房。 <lb n="0611c19" ed="T"/>然此七人睹见<persName>世尊</persName>，寻得为道，不计无常变 <lb n="0611c20" ed="T"/>易之法，共坐房中思惟世事，小语大笑不念 <lb n="0611c21" ed="T"/>成败，命日促尽不与人期，但共戏笑恣意放 <lb n="0611c22" ed="T"/>逸不念无常。尔时<persName>世尊</persName>起至房中，而告之曰： <lb n="0611c23" ed="T"/>“卿等为道，当求度世无为之道，何为大笑？一 <lb n="0611c24" ed="T"/>切众生自凭五事。何谓为五？一者恃怙年少， <lb n="0611c25" ed="T"/>二者恃怙端正，三者恃怙力势，四者恃怙才 <lb n="0611c26" ed="T"/>器，五者恃怙贵族。卿等七人小语大笑，恃怙 <lb n="0611c27" ed="T"/>何等？”于是<persName>世尊</persName>即说颂曰：</p> <lb n="0611c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0611c2801"><l>“何喜何笑，</l><l>念常炽燃，</l><l>深蔽幽冥，</l> <lb n="0611c29" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>而<anchor xml:id="end_1"/>不求锭？”</l></lg> <pb n="0612a" ed="T" xml:id="T04.0212.0612a"/> <lb n="0612a01" ed="T"/><p xml:id="pT04p0612a0101">何喜何笑者，尔时<persName>世尊</persName>告七人曰：“汝等七人 <lb n="0612a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0612001" n="0612001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612001" n="0612001"/><anchor xml:id="beg0612001" n="0612001"/>未<anchor xml:id="end0612001"/>在道境，亦复不在须陀洹、斯陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612002" n="0612002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612002" n="0612002"/><anchor xml:id="beg0612002" n="0612002"/>含<anchor xml:id="end0612002"/>、阿那 <lb n="0612a03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>含<anchor xml:id="end_2"/>、阿罗汉。”复告比丘：“我先有教，未能尽漏不 <lb n="0612a04" ed="T"/>可有所恃怙，汝等受形未脱结缚，蛇蚖共居 <lb n="0612a05" ed="T"/>成五盛阴，云何于中小语大笑？当念此苦永 <lb n="0612a06" ed="T"/>劫不除，方兴戏笑以成尘垢，苦哉难悟，卿等 <lb n="0612a07" ed="T"/>是也。”故曰，何喜何笑，是<persName>世尊</persName>教敕之言。念 <lb n="0612a08" ed="T"/>常炽燃者，云何为炽燃？以无常火而为炽燃， <lb n="0612a09" ed="T"/>亦以苦火而为炽燃，愁忧苦恼而为炽燃。又 <lb n="0612a10" ed="T"/>以何等而见炽燃？爱欲嗔恚愚痴憍慢，嫉妒 <lb n="0612a11" ed="T"/>恚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612003" n="0612003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612003" n="0612003"/><anchor xml:id="beg0612003" n="0612003"/>疑<anchor xml:id="end0612003"/>所见炽燃，故曰念常炽燃。深蔽幽冥 <lb n="0612a12" ed="T"/>者，犹人夜行不睹颜色，生盲无目不见玄黄， <lb n="0612a13" ed="T"/>如此幽冥盖不足言。所谓大幽冥者，无明缠 <lb n="0612a14" ed="T"/>络遍人形体无空缺处，是谓大冥覆蔽众生， <lb n="0612a15" ed="T"/>不别善恶趣要之本，不别白黑缚解之要道 <lb n="0612a16" ed="T"/>俗之法，亦复不知善趣恶趣出要灭尽，故曰 <lb n="0612a17" ed="T"/>深蔽幽冥。<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>而<anchor xml:id="end_3"/>不求锭者，云何为锭？所谓智 <lb n="0612a18" ed="T"/>慧之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612004" n="0612004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612004" n="0612004"/><anchor xml:id="beg0612004" n="0612004"/>锭<anchor xml:id="end0612004"/>，以智慧锭为照何等？答曰：知结所 <lb n="0612a19" ed="T"/>兴以道灭之，分别善趣恶趣出要之本，能别 <lb n="0612a20" ed="T"/>白黑缚解之要道俗之法，善能分别善趣恶 <lb n="0612a21" ed="T"/>趣出要灭尽，普曜诸法无不明照，而更捨之 <lb n="0612a22" ed="T"/>乃趣冥道，故曰<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>而<anchor xml:id="end_4"/>不求锭。</p> <lb n="0612a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0612a2301"><l>诸有形器，</l><l>散在诸方，</l><l>骨色如鸽，</l> <lb n="0612a24" ed="T"/><l>斯有何乐？</l></lg> <lb n="0612a25" ed="T"/><p xml:id="pT04p0612a2501">昔<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。尔时有异比 <lb n="0612a26" ed="T"/>丘，日至城外旷野冢间，路由他田乃得达过， <lb n="0612a27" ed="T"/>其主见已便兴嗔恚：“此何道士日此往来不 <lb n="0612a28" ed="T"/>修道德？”即问道人：“汝何乞士，在吾田中纵横 <lb n="0612a29" ed="T"/>往来，乃成人踪？”道人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612005" n="0612005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612005" n="0612005"/><anchor xml:id="beg0612005" n="0612005"/>对<anchor xml:id="end0612005"/>曰：“吾有鬥讼来求 <pb n="0612b" ed="T" xml:id="T04.0212.0612b"/> <lb n="0612b01" ed="T"/>证人。”时彼田主夙缘钩连应蒙得度，便逐道 <lb n="0612b02" ed="T"/>人私匿从行，见旷冢间屍骸狼藉膖胀臭烂， <lb n="0612b03" ed="T"/>鸟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612006" n="0612006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612006" n="0612006"/><anchor xml:id="beg0612006" n="0612006"/>狩<anchor xml:id="end0612006"/>食啖散落异处，或有食啖尽不尽者，有 <lb n="0612b04" ed="T"/>似<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612007" n="0612007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612007" n="0612007"/><anchor xml:id="beg0612007" n="0612007"/>炙<anchor xml:id="end0612007"/>鸽蛆虫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612008" n="0612008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612008" n="0612008"/><anchor xml:id="beg0612008" n="0612008"/><g ref="#CB00045">咂</g><anchor xml:id="end0612008"/><g ref="#CB00063">嗍</g>臭秽难近，乌鹊狐狗老 <lb n="0612b05" ed="T"/>鹫鸱鸺啖死人屍。比丘擧手语彼人曰：“此诸 <lb n="0612b06" ed="T"/>鸟兽是我证人。”其人问曰：“此诸鸟兽可为证 <lb n="0612b07" ed="T"/>人，汝今比丘与谁共诤？”比丘报曰：“心之为病 <lb n="0612b08" ed="T"/>多诸漏患，我观此骸分别恶露，便还房室还 <lb n="0612b09" ed="T"/>自观身，从头至足与彼无异，然此心意流驰 <lb n="0612b10" ed="T"/>万端，追逐幻伪色声香味细滑之法。我今欲 <lb n="0612b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0612009" n="0612009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612009" n="0612009"/><anchor xml:id="beg0612009" n="0612009"/>诫<anchor xml:id="end0612009"/>心之<anchor xml:id="fxT04p0612b01"/>原本，汝心当知，兴起是念，勿令将 <lb n="0612b12" ed="T"/>吾入地狱饿鬼之中。我今凡夫未脱诸缚，然 <lb n="0612b13" ed="T"/>此心贼不见从命，以是之故日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612010" n="0612010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612010" n="0612010"/><anchor xml:id="beg0612010" n="0612010"/>住<anchor xml:id="end0612010"/>旷野，为说 <lb n="0612b14" ed="T"/>恶露不净之想，复与心说，心为猝暴乱错不 <lb n="0612b15" ed="T"/>定，心今当改无造恶缘。”时彼田主闻道人教， <lb n="0612b16" ed="T"/>以手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612011" n="0612011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612011" n="0612011"/><anchor xml:id="beg0612011" n="0612011"/>挥<anchor xml:id="end0612011"/>泪哽噎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612012" n="0612012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612012" n="0612012"/><anchor xml:id="beg0612012" n="0612012"/>歎<anchor xml:id="end0612012"/>言。然彼田主于迦葉<persName>佛</persName> <lb n="0612b17" ed="T"/>十千岁中，修不净想，寻时分别三十六物恶 <lb n="0612b18" ed="T"/>露不净。尔时比丘及彼田主，即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612013" n="0612013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612013" n="0612013"/><anchor xml:id="beg0612013" n="0612013"/>往<anchor xml:id="end0612013"/>旷野大畏 <lb n="0612b19" ed="T"/>冢间，得须陀洹道。</p> <lb n="0612b20" ed="T"/><p xml:id="pT04p0612b2001">尔时<persName>世尊</persName>天眼淸净无瑕秽，观见二人成其 <lb n="0612b21" ed="T"/>果证，因宿本缘，亦欲示现後学之徒，使将来 <lb n="0612b22" ed="T"/>世现其大明，正法久存无能中灭，便自称庆 <lb n="0612b23" ed="T"/>而说此偈。诸有形器<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612014" n="0612014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612014" n="0612014"/>者，或有手脚臂肘腰髋 <lb n="0612b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0612015" n="0612015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612015" n="0612015"/><anchor xml:id="beg0612015" n="0612015"/>髀<anchor xml:id="end0612015"/>膊、膝踝足跟髑髅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612016" n="0612016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612016" n="0612016"/><anchor xml:id="beg0612016" n="0612016"/>支<anchor xml:id="end0612016"/>节，各在异处，是故 <lb n="0612b25" ed="T"/>说曰诸有形器。散在诸方者，犹木无识，本所 <lb n="0612b26" ed="T"/>爱乐不去心怀，莊严文饰香花脂粉芬熏其 <lb n="0612b27" ed="T"/>身，今皆散落，各在异处。骨色如鸽者，本所 <lb n="0612b28" ed="T"/>众生亿百千数，而见爱念观无厌足，如今亿 <lb n="0612b29" ed="T"/>百千众所见薄贱，睹皆怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612017" n="0612017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612017" n="0612017"/><anchor xml:id="beg0612017" n="0612017"/>惧身<anchor xml:id="end0612017"/>毛为竖，是 <pb n="0612c" ed="T" xml:id="T04.0212.0612c"/> <lb n="0612c01" ed="T"/>故说曰骨色如鸽。斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612018" n="0612018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612018" n="0612018"/><anchor xml:id="beg0612018" n="0612018"/>谓<anchor xml:id="end0612018"/>何乐者，世言有乐则 <lb n="0612c02" ed="T"/>是凡夫愚惑之人，智者所弃，愚人所乐，智者 <lb n="0612c03" ed="T"/>怀愧但有醜陋，愚者玩习甘乐不捨，藏匿怀 <lb n="0612c04" ed="T"/>抱。</p> <lb n="0612c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0612c0501"><l>若如初夜，</l><l>识降母胎，</l><l>日涉迁变，</l> <lb n="0612c06" ed="T"/><l>逝而不还。</l></lg> <lb n="0612c07" ed="T"/><p xml:id="pT04p0612c0701">如<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>敷演言教有三有为，有为之相兴 <lb n="0612c08" ed="T"/>衰变易。问曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612019" n="0612019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612019" n="0612019"/>：“<anchor xml:id="beg0612019" n="0612019"/>故<anchor xml:id="end0612019"/>当万物恒有常者，死屍骸 <lb n="0612c09" ed="T"/>骨不久存乎？百二十时谓之一日一夜，若当 <lb n="0612c10" ed="T"/>形骸久存世者，一人形体遍满世界。”答曰：“以 <lb n="0612c11" ed="T"/>其众生与根共生、与根共灭，以是之故骸不 <lb n="0612c12" ed="T"/>久存。设当众生与根共灭与根共生者，骸骨 <lb n="0612c13" ed="T"/>便当久存于世。复次与识共生与识共灭，是 <lb n="0612c14" ed="T"/>时形骸不久在世，若当众生与识共灭与识 <lb n="0612c15" ed="T"/>共生，尔时形骸久存于世。”问曰：“若当老耄久 <lb n="0612c16" ed="T"/>存世者，人初出胎头发恒不白乎？”答曰：“所谓 <lb n="0612c17" ed="T"/>头发<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>皓<anchor xml:id="end_5"/>然白者非衰老義。”“此義云何乎？”答 <lb n="0612c18" ed="T"/>曰：“依彼受形分时，便有衰色之变，有白发生 <lb n="0612c19" ed="T"/>犹酒酥麻油必有浊滓，受形分时亦复如是， <lb n="0612c20" ed="T"/>便有衰色白发生焉。”是故说曰若如初夜。识 <lb n="0612c21" ed="T"/>降母胎者，犹如男识女识降在母胎，據在一 <lb n="0612c22" ed="T"/>时之内，或生或灭，经百千变起灭不息犹如 <lb n="0612c23" ed="T"/>轮转，不可称计，唯有天眼乃得见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0612020" n="0612020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0612020" n="0612020"/><anchor xml:id="beg0612020" n="0612020"/>耳<anchor xml:id="end0612020"/>。时识 <lb n="0612c24" ed="T"/>过去及还来者，亦非神咒技術能制，去自永 <lb n="0612c25" ed="T"/>逝来亦无迹，识处母胎生灭不停亦复如是， <lb n="0612c26" ed="T"/>犹河东流终不西顾，胎识去过终不还反，唯 <lb n="0612c27" ed="T"/>有天眼，见胎识还见胎识去。</p> <lb n="0612c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0612c2801"><l>晨所睹见，</l><l>夜则不现，</l><l>昨所瞻者，</l> <lb n="0612c29" ed="T"/><l>今夕则无。</l><l>我今少壮，</l><l>无所恃怙，</l> <pb n="0613a" ed="T" xml:id="T04.0212.0613a"/> <lb n="0613a01" ed="T"/><l>少者亦死，</l><l>男女无数。</l></lg> <lb n="0613a02" ed="T"/><p xml:id="pT04p0613a0201">昔<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。尔时尊者阿 <lb n="0613a03" ed="T"/>难，到时著衣持钵入<name role="" type="person">舍卫城</name>分卫，遥见门外 <lb n="0613a04" ed="T"/>有众男子作倡伎乐而自娱乐。尊者阿难入 <lb n="0613a05" ed="T"/>城乞食讫欲还出城，见此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613001" n="0613001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613001" n="0613001"/><anchor xml:id="beg0613001" n="0613001"/>伎<anchor xml:id="end0613001"/>人忽已命终，众 <lb n="0613a06" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_add_0613a0601" n="0613a0601"/><anchor xml:id="beg0613a0601" n="0613a0601"/>舁<anchor xml:id="end0613a0601"/>擧嚎哭相向。时尊者阿难便生此念：“奇 <lb n="0613a07" ed="T"/>哉变怪无常对至，何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613002" n="0613002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613002" n="0613002"/><anchor xml:id="beg0613002" n="0613002"/>其<anchor xml:id="end0613002"/>速乎？我向晨朝入城 <lb n="0613a08" ed="T"/>乞食，见此男子五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613003" n="0613003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613003" n="0613003"/><anchor xml:id="beg0613003" n="0613003"/>乐<anchor xml:id="end0613003"/>自娱，像如天子，如今受 <lb n="0613a09" ed="T"/>对取无常耶？”时尊者阿难出<name role="" type="person">舍卫城</name>祇洹精 <lb n="0613a10" ed="T"/>舍，收摄衣服净洗手足，至<persName>世尊</persName>所，头面礼足 <lb n="0613a11" ed="T"/>在一面立。尔时尊者阿难长跪叉手前白<persName>佛</persName> <lb n="0613a12" ed="T"/>言：“唯然<persName>世尊</persName>！我向晨朝著衣持钵入城乞食， <lb n="0613a13" ed="T"/>见有男子作倡伎乐五欲自娱，便入城乞，还 <lb n="0613a14" ed="T"/>出在外，见此男子忽已命终，众人舁擧嚎哭 <lb n="0613a15" ed="T"/>相向。时我，<persName>世尊</persName>！便生此念：‘奇哉变怪无常对 <lb n="0613a16" ed="T"/>至，何期速乎？我向晨朝入城乞食，见此男子 <lb n="0613a17" ed="T"/>五乐自娱，像如天子，如今受对，取无常耶？’我 <lb n="0613a18" ed="T"/>今所见甚为奇特，未曾所睹。”<persName>世尊</persName>告曰：“汝今， <lb n="0613a19" ed="T"/>阿难！有何奇特？我曾所睹乃为奇特，出过汝 <lb n="0613a20" ed="T"/>今所见者上。我曾昔日到时著衣持钵，入舍 <lb n="0613a21" ed="T"/>卫城分卫乞食。时我，阿难！见有男子在祇洹 <lb n="0613a22" ed="T"/>门外作倡伎乐五欲自娱，时我入城乞食讫 <lb n="0613a23" ed="T"/>还出城外，见此男子作倡伎乐如本不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613004" n="0613004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613004" n="0613004"/><anchor xml:id="beg0613004" n="0613004"/>误<anchor xml:id="end0613004"/>。我 <lb n="0613a24" ed="T"/>见奇特出汝者上。”尔时阿难即白<persName>佛</persName>言：“此是 <lb n="0613a25" ed="T"/>常仪，有何奇特？”<persName>佛</persName>告阿难：“命速于风，逝难制 <lb n="0613a26" ed="T"/>御，汝今方言，有何奇耶？”尔时<persName>世尊</persName>观察此義 <lb n="0613a27" ed="T"/>寻究本末，欲使比丘明鉴此法，为将来众生 <lb n="0613a28" ed="T"/>现大光明，亦使正法久存于世，尔时<persName>世尊</persName>便 <lb n="0613a29" ed="T"/>说出曜之偈：</p> <pb n="0613b" ed="T" xml:id="T04.0212.0613b"/> <lb n="0613b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0613b0101"><l>“晨所睹见，</l><l>夜则不现，</l><l>昨所瞻者，</l> <lb n="0613b02" ed="T"/><l>今夕则无。</l><l>我今少壮，</l><l>无所恃怙，</l> <lb n="0613b03" ed="T"/><l>少者亦死，</l><l>男女无数。”</l></lg> <lb n="0613b04" ed="T"/><p xml:id="pT04p0613b0401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0613005" n="0613005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613005" n="0613005"/><anchor xml:id="beg0613005" n="0613005"/>晨<anchor xml:id="end0613005"/>所睹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613006" n="0613006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613006" n="0613006"/><anchor xml:id="beg0613006" n="0613006"/>见<anchor xml:id="end0613006"/>夜则不见者，晨朝所见众生之 <lb n="0613b05" ed="T"/>类数千百众，暮则不见，诸有众生思惟挍计 <lb n="0613b06" ed="T"/>善根具足，意不错乱，则自觉知命如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613007" n="0613007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613007" n="0613007"/><anchor xml:id="beg0613007" n="0613007"/>琢<anchor xml:id="end0613007"/>石 <lb n="0613b07" ed="T"/>闪现已灭，谁当兴意贪著此乎？唯有无闻凡 <lb n="0613b08" ed="T"/>夫愚人，乃兴此心生贪著意。昨所瞻者今夕 <lb n="0613b09" ed="T"/>则无，如昨所见进止行来，设彼有念思惟善 <lb n="0613b10" ed="T"/>本殖众功德，心便勇猛能自改悔，内自兴发 <lb n="0613b11" ed="T"/>不可乐想，是故说曰，晨所睹见夜则不现，昨 <lb n="0613b12" ed="T"/>所瞻者今夕则无也。我今少壮无所恃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613008" n="0613008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613008" n="0613008"/><anchor xml:id="beg0613008" n="0613008"/>怙者<anchor xml:id="end0613008"/>，如 <lb n="0613b13" ed="T"/>有愚人无所闻知，自怙强壮气力炽盛，苟得 <lb n="0613b14" ed="T"/>自纵随其所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613009" n="0613009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613009" n="0613009"/><anchor xml:id="beg0613009" n="0613009"/>如<anchor xml:id="end0613009"/>不顾後虑。自称端正颜貌殊 <lb n="0613b15" ed="T"/>特，馀者卑贱非我等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613010" n="0613010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613010" n="0613010"/><anchor xml:id="beg0613010" n="0613010"/>友<anchor xml:id="end0613010"/>，色力财富出众人表， <lb n="0613b16" ed="T"/>既自盛壮独步无侣，所愿者得无能拒逆，所欲 <lb n="0613b17" ed="T"/>自恣不避豪强，亦复不思无常对至，不睹生 <lb n="0613b18" ed="T"/>死苦恼之患，是故说曰，我今少壮无所恃怙。 <lb n="0613b19" ed="T"/>少壮亦死男女无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613011" n="0613011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613011" n="0613011"/><anchor xml:id="beg0613011" n="0613011"/>数<anchor xml:id="end0613011"/>，正使无数众生之类，男 <lb n="0613b20" ed="T"/>女大小受形分者，气力殊特财富无数，所欲 <lb n="0613b21" ed="T"/>自恣年皆盛壮，于人世间壮者命终多于老 <lb n="0613b22" ed="T"/>者皆为无常，所见蹈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613012" n="0613012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613012" n="0613012"/><anchor xml:id="beg0613012" n="0613012"/>藉<anchor xml:id="end0613012"/>，然彼终者先在世时 <lb n="0613b23" ed="T"/>不修功德，诸善之本无所恃怙，从今世至後 <lb n="0613b24" ed="T"/>世流驰五趣无有懈息，是故说曰，少者亦死 <lb n="0613b25" ed="T"/>男女无数。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613013" n="0613013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613013" n="0613013"/>在胎自败初出亦殇，既生子壞孩 <lb n="0613b26" ed="T"/>抱而丧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613014" n="0613014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613014" n="0613014"/><anchor xml:id="beg0613014" n="0613014"/>诸老少壮<anchor xml:id="nkr_note_add_0613b2601" n="0613b2601"/><anchor xml:id="beg0613b2601" n="0613b2601"/>及<anchor xml:id="end0613b2601"/>中间人，渐渐以次如 <lb n="0613b27" ed="T"/>果待熟<anchor xml:id="end0613014"/>。</p> <lb n="0613b28" ed="T"/><p xml:id="pT04p0613b2801">六十千生六十百生，于生藏壞斯由害人，所 <lb n="0613b29" ed="T"/>谓人者国王一亿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613015" n="0613015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613015" n="0613015"/><anchor xml:id="beg0613015" n="0613015"/>则害<anchor xml:id="end0613015"/>导师商人父母，须陀 <pb n="0613c" ed="T" xml:id="T04.0212.0613c"/> <lb n="0613c01" ed="T"/>洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉。兴心起意害此辈 <lb n="0613c02" ed="T"/>人，或入<name role="" type="person">阿鼻地狱</name>，或热、大热、啼哭、大啼哭、等 <lb n="0613c03" ed="T"/>活、黑绳、等会地狱。毕此罪已，生六畜中，经历 <lb n="0613c04" ed="T"/>劫数往来周旋，乃复人身，于其中间在生藏 <lb n="0613c05" ed="T"/>中不卒其命，是故说曰，在胎自败也。初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613016" n="0613016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613016" n="0613016"/><anchor xml:id="beg0613016" n="0613016"/>出<anchor xml:id="end0613016"/>胎 <lb n="0613c06" ed="T"/>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613017" n="0613017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613017" n="0613017"/><anchor xml:id="beg0613017" n="0613017"/>壞<anchor xml:id="end0613017"/>者，或有众生始<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>出<anchor xml:id="end_6"/>胎门而命终者，或 <lb n="0613c07" ed="T"/>有众生，始欲造福功业未果，便于胎门中夭 <lb n="0613c08" ed="T"/>命者，斯由前身兴心伤害彼造福人，是故说 <lb n="0613c09" ed="T"/>曰，初出亦殇。既生子壞者，或有众生施功立 <lb n="0613c10" ed="T"/>德，在诸塔寺施设园果浴池桥樑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613018" n="0613018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613018" n="0613018"/><anchor xml:id="beg0613018" n="0613018"/>圊<anchor xml:id="end0613018"/>厕，功业 <lb n="0613c11" ed="T"/>未就为人所害，斯由先世害福德人，死入地 <lb n="0613c12" ed="T"/>狱畜牲饿鬼，经历久远乃还复人，既生離胎 <lb n="0613c13" ed="T"/>于中逝殇，是故说曰，既生子壞也。孩抱而丧 <lb n="0613c14" ed="T"/>者，或有众生于塔寺中施功立德，施设园<anchor xml:id="fxT04p0613c02"/>果 <lb n="0613c15" ed="T"/>浴池桥樑<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>圊<anchor xml:id="end_7"/>厕，功业已就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613019" n="0613019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613019" n="0613019"/><anchor xml:id="beg0613019" n="0613019"/>馀<anchor xml:id="end0613019"/>功未幾，便为 <lb n="0613c16" ed="T"/>人所害，斯由前身兴心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613020" n="0613020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613020" n="0613020"/><anchor xml:id="beg0613020" n="0613020"/>殇<anchor xml:id="end0613020"/>害彼造福人，身壞 <lb n="0613c17" ed="T"/>命终入地狱中，于中毕罪生畜牲中，虽得为 <lb n="0613c18" ed="T"/>人未别白黑，便于孩抱夭其命也。</p> <lb n="0613c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0613c1901"><l>诸老少壮，</l><l>及中间人，</l><l>渐渐以次，</l> <lb n="0613c20" ed="T"/><l>如<anchor xml:id="fxT04p0613c04"/>果待熟。</l></lg> <lb n="0613c21" ed="T"/><p xml:id="pT04p0613c2101">昔日尊者马声说偈曰：</p> <lb n="0613c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0613c2201"><l>“或有在胎丧，</l><l>已生在外<g ref="#CB02534">终</g>，</l> <lb n="0613c23" ed="T"/><l>盛壮不免死，</l><l>老耄甘心受。</l> <lb n="0613c24" ed="T"/><l>犹树生狂花，</l><l>结实时稀有，</l> <lb n="0613c25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0613021" n="0613021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613021" n="0613021"/><anchor xml:id="beg0613021" n="0613021"/>志<anchor xml:id="end0613021"/>故必欲捨，</l><l>伺命召不忍。”</l></lg> <lb n="0613c26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0613c2601">犹彼果树随时繁茂，狂花生长遇风凋落结实 <lb n="0613c27" ed="T"/>者尟，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0613022" n="0613022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0613022" n="0613022"/><anchor xml:id="beg0613022" n="0613022"/>已<anchor xml:id="end0613022"/>结实遇雹堕落，或有未花而凋落 <lb n="0613c28" ed="T"/>者，或有已华而凋落者，其中成实待熟落者， <lb n="0613c29" ed="T"/>少少<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>耳<anchor xml:id="end_8"/>。此众生类亦复如是，于百千生其 <pb n="0614a" ed="T" xml:id="T04.0212.0614a"/> <lb n="0614a01" ed="T"/>中身，若一若二处胎出胎少壮老疾，悉归斯 <lb n="0614a02" ed="T"/>道无免此患，于百千生老寿命终若一若二， <lb n="0614a03" ed="T"/>少壮死者不可称计，是故说曰，诸老少壮及 <lb n="0614a04" ed="T"/>中间人，渐渐以次如<anchor xml:id="fxT04p0614a01"/>果待熟。</p> <lb n="0614a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0614a0501"><l>命如<anchor xml:id="fxT04p0614a02"/>果待熟，</l><l>常恐会零落，</l> <lb n="0614a06" ed="T"/><l>已生皆有苦，</l><l>孰能致不死？</l></lg> <lb n="0614a07" ed="T"/><p xml:id="pT04p0614a0701">昔恶生明王严驾翼从诣後园遊观，众<anchor xml:id="fxT04p0614a03"/>果树 <lb n="0614a08" ed="T"/>木行列相当，彼国常礼，<anchor xml:id="fxT04p0614a04"/>果熟乃食终不啖生。 <lb n="0614a09" ed="T"/>时王有教敕守园者，若有<anchor xml:id="fxT04p0614a05"/>果蓏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0614001" n="0614001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0614001" n="0614001"/><anchor xml:id="beg0614001" n="0614001"/>堕落<anchor xml:id="end0614001"/>地者 <lb n="0614a10" ed="T"/>不应献上，有犯此制当枭其首。时守园人内 <lb n="0614a11" ed="T"/>自思惟：“此恶生明王暴虐无道，杀害生类无 <lb n="0614a12" ed="T"/>慈愍心，若当我今犯制者，死在旦夕不免其 <lb n="0614a13" ed="T"/>困。然今此园树<anchor xml:id="fxT04p0614a06"/>果众多，在树既少堕落者 <lb n="0614a14" ed="T"/>众，设责我<anchor xml:id="fxT04p0614a07"/>果更无于出。且自逃走求出家 <lb n="0614a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0614002" n="0614002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0614002" n="0614002"/><anchor xml:id="beg0614002" n="0614002"/>学<anchor xml:id="end0614002"/>。”即逾墙出至<persName>世尊</persName>所，五体投地愿为沙门。 <lb n="0614a16" ed="T"/><persName>佛</persName>即然可，得在道次，静寂无为，不兴巧便坐 <lb n="0614a17" ed="T"/>禅诵经，亦复不习戒律阿毘昙，谓为行道齐 <lb n="0614a18" ed="T"/>是而已，亦复不唯空闲旷野经行讽诵十二 <lb n="0614a19" ed="T"/>难得勤劳之要，自凭三事不虑後缘，内自喜 <lb n="0614a20" ed="T"/>庆：“我今已脱形急之患，今且自安焉知馀者。” <lb n="0614a21" ed="T"/>尔时<persName>世尊</persName>观其人心，欲使免苦济众厄难，欲 <lb n="0614a22" ed="T"/>使安处善法妙堂，欲拔根本離生死<anchor xml:id="fxT04p0614a08"/>原，将入 <lb n="0614a23" ed="T"/>解脱无退转道。尔时在众便说此出曜偈曰：</p> <lb n="0614a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0614a2401"><l>“命如<anchor xml:id="fxT04p0614a09"/>果待熟，</l><l>常恐会零落，</l> <lb n="0614a25" ed="T"/><l>已生皆有苦，</l><l>孰能致不死？”</l></lg> <lb n="0614a26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0614a2601">尔时比丘闻<persName>佛</persName>所说，内自怨责，怀惭愧心，在闲 <lb n="0614a27" ed="T"/>静处思惟恶露止观之道，即于彼处成阿罗汉。</p> <lb n="0614a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0614a2801"><l>譬如陶家，</l><l>挻埴作器，</l><l>一切要壞，</l> <lb n="0614a29" ed="T"/><l>人命亦然。</l></lg> <pb n="0614b" ed="T" xml:id="T04.0212.0614b"/> <lb n="0614b01" ed="T"/><p xml:id="pT04p0614b0101">昔<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。尔时有一陶 <lb n="0614b02" ed="T"/>师造作瓦器，触物不却随其形状亦无疑难。 <lb n="0614b03" ed="T"/>时拘萨罗国波斯匿王，敕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0614003" n="0614003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0614003" n="0614003"/><anchor xml:id="beg0614003" n="0614003"/>诸<anchor xml:id="end0614003"/>瓦师使造器皿， <lb n="0614b04" ed="T"/>彼人事猥竟不成办。时波斯匿王内怀恚怒， <lb n="0614b05" ed="T"/>敕语傍臣：“至瓦师家毁壞其器。”时彼瓦师惧 <lb n="0614b06" ed="T"/>失命根，窃自逃走至<name role="" type="person">迦尸国</name>界，复于彼土造 <lb n="0614b07" ed="T"/>作瓦器。波斯匿王闻彼造器，复遣臣佐至彼 <lb n="0614b08" ed="T"/>国界，悉使壞破所造瓦器。时彼瓦师复自逃 <lb n="0614b09" ed="T"/>走至拘萨罗国，复于彼土造立瓦器。波斯匿 <lb n="0614b10" ed="T"/>王闻彼造器，复遣臣佐使壞其器。时彼瓦师 <lb n="0614b11" ed="T"/>财产竭尽无复生理，食不充口衣不盖形，恒 <lb n="0614b12" ed="T"/>惧波斯匿王当取杀之，便复逃走入深山中， <lb n="0614b13" ed="T"/>往至<persName>世尊</persName>所求为道人。时<persName>佛</persName>默然听在道次。 <lb n="0614b14" ed="T"/>然彼人内不思惟，谓为永離困厄之难，不复 <lb n="0614b15" ed="T"/>惧彼为王所害，在闲静处不思道德，亦不习 <lb n="0614b16" ed="T"/>契经戒律阿毘昙，亦复不分别義理，诸度世 <lb n="0614b17" ed="T"/>道亦复不习，坐禅诵经佐助众事，永離三事 <lb n="0614b18" ed="T"/>不勤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0614004" n="0614004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0614004" n="0614004"/><anchor xml:id="beg0614004" n="0614004"/>採<anchor xml:id="end0614004"/>习，谓为行道齐是而已，不增翘勇 <lb n="0614b19" ed="T"/>进求上人法，然未得证不勤求证，然未得果 <lb n="0614b20" ed="T"/>不勤求果。<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>以三达智观察其心，以 <lb n="0614b21" ed="T"/>渐化彼无疑网意，便告彼人以免瓦器之功， <lb n="0614b22" ed="T"/>更不惧丧身之恼，唯有五盛阴为瓦之形，此 <lb n="0614b23" ed="T"/>为大畏无免其患。瓦器虽壞，不惧当堕地狱 <lb n="0614b24" ed="T"/>饿鬼畜牲之道，五盛阴为形瓦器，先不造诸 <lb n="0614b25" ed="T"/>功德福业修诸善本，无所恃怙亦无归趣，恒 <lb n="0614b26" ed="T"/>畏地狱饿鬼畜牲。尔时<persName>世尊</persName>观察此義寻究 <lb n="0614b27" ed="T"/>本末观了此義已，欲使诸比丘永離嫌疑，使 <lb n="0614b28" ed="T"/>将来众生睹其大明正法久存，尔时在众便 <lb n="0614b29" ed="T"/>说此偈：</p> <pb n="0614c" ed="T" xml:id="T04.0212.0614c"/> <lb n="0614c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0614c0101"><l>“犹如陶家，</l><l>挻埴作器，</l><l>一切要壞，</l> <lb n="0614c02" ed="T"/><l>人命亦然。”</l></lg> <lb n="0614c03" ed="T"/><p xml:id="pT04p0614c0301">诸有生熟之器要当归壞，渐成粪聚无可贪 <lb n="0614c04" ed="T"/>者，诸有生类受五盛阴为坯之器，及刹利、婆 <lb n="0614c05" ed="T"/>罗门、栴陀罗种受形分者，短寿长寿、饶财贫 <lb n="0614c06" ed="T"/>匮、端正醜陋、豪族卑贱、有颜无颜、智慧愚暗，尽 <lb n="0614c07" ed="T"/>归于死，无常变易皆当捐弃在旷冢间。时彼 <lb n="0614c08" ed="T"/>比丘闻<persName>如来</persName>所说教训之道，知无常之要，达 <lb n="0614c09" ed="T"/>罪福之源，解兴衰之变，遵灭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0614005" n="0614005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0614005" n="0614005"/><anchor xml:id="beg0614005" n="0614005"/>度<anchor xml:id="end0614005"/>之行，即于<persName>佛</persName> <lb n="0614c10" ed="T"/>前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0614006" n="0614006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0614006" n="0614006"/><anchor xml:id="beg0614006" n="0614006"/>得<anchor xml:id="end0614006"/>阿罗汉道。</p> <lb n="0614c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0614c1101"><l>犹如张综，</l><l>以杼投织，</l><l>渐尽其缕，</l> <lb n="0614c12" ed="T"/><l>人命如是。</l></lg> <lb n="0614c13" ed="T"/><p xml:id="pT04p0614c1301">昔日有人善能织<anchor xml:id="nkr_note_orig_0614007" n="0614007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0614007" n="0614007"/><anchor xml:id="beg0614007" n="0614007"/><g ref="#CB00868">罽</g><anchor xml:id="end0614007"/>，兼有一息意常惰懒，数 <lb n="0614c14" ed="T"/>劝语公：“作应舒迟何必速疾？此功适讫後更 <lb n="0614c15" ed="T"/>无作。”父告其子：“此功虽讫更有馀务。”如是语 <lb n="0614c16" ed="T"/>公往来数十，儿神识错，寻于父前肝裂命终。 <lb n="0614c17" ed="T"/>时父见子命根已断，即捨居业出家学道，虽 <lb n="0614c18" ed="T"/>为沙门念子在心不能捨離，亦复不思惟道 <lb n="0614c19" ed="T"/>德专定坐禅求增上法，亦复不思惟契经戒 <lb n="0614c20" ed="T"/>律阿毘昙，亦复不坐禅诵经佐助众事，唯心 <lb n="0614c21" ed="T"/>存在念彼亡子。尔时<persName>世尊</persName>以三达智观察彼 <lb n="0614c22" ed="T"/>人心意所向，寻究本末观了此義已，欲使诸 <lb n="0614c23" ed="T"/>比丘永離嫌疑，使将来众生睹其大明正法 <lb n="0614c24" ed="T"/>久存，在于众中便说出曜之偈：</p> <lb n="0614c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0614c2501"><l>“犹如张综，</l><l>以杼投织，</l><l>渐尽其缕，</l> <lb n="0614c26" ed="T"/><l>人命如是。”</l></lg> <lb n="0614c27" ed="T"/><p xml:id="pT04p0614c2701">一切万物皆当归死，无常变易皆当捐弃在于 <lb n="0614c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0614c2801" n="0614c2801"/><anchor xml:id="beg0614c2801" n="0614c2801"/>旷<anchor xml:id="end0614c2801"/>野冢间。时彼比丘闻<persName>如来</persName>所说教训之道， <lb n="0614c29" ed="T"/>知无常之要，达罪福之<anchor xml:id="fxT04p0614c01"/>原，解兴衰之变，遵灭 <pb n="0615a" ed="T" xml:id="T04.0212.0615a"/> <lb n="0615a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0615a0101" n="0615a0101"/><anchor xml:id="beg0615a0101" n="0615a0101"/>度之<anchor xml:id="end0615a0101"/>行，即于<persName>佛</persName>前得阿罗汉道。</p> <lb n="0615a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0615a0201"><l>犹如死囚，</l><l>将诣都市，</l><l>动向死道，</l> <lb n="0615a03" ed="T"/><l>人命如是。</l></lg> <lb n="0615a04" ed="T"/><p xml:id="pT04p0615a0401">昔<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。时拘萨罗国 <lb n="0615a05" ed="T"/>波斯匿王敕典狱者，诸有盗贼罪应入律诣 <lb n="0615a06" ed="T"/>市杀之，时有一贼在大众中逃窃得脱，外假 <lb n="0615a07" ed="T"/>法服私为沙门。然彼人内不思惟，谓为永離 <lb n="0615a08" ed="T"/>困厄之难，不复惧彼为王所害，在闲静处不 <lb n="0615a09" ed="T"/>思道德，亦不习契经戒律阿毘昙，亦复不分 <lb n="0615a10" ed="T"/>别義理诸度世道，亦复不习坐禅诵经佐助 <lb n="0615a11" ed="T"/>众事，永離三事不勤<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>採<anchor xml:id="end_9"/>习，谓为行道齐是而 <lb n="0615a12" ed="T"/>已，不增翘勇进求上人法，然未得证不勤求 <lb n="0615a13" ed="T"/>证，然未得果不勤求果。<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>以三达智 <lb n="0615a14" ed="T"/>观察其心，以渐化彼无疑网意，便告彼人<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>以<anchor xml:id="end_a"/> <lb n="0615a15" ed="T"/>免生死贼寇之难故有馀怨，五盛阴身轮转 <lb n="0615a16" ed="T"/>五趣无有解已，为诸结使所见残害，便当堕 <lb n="0615a17" ed="T"/>于饿鬼畜牲之道。尔时<persName>世尊</persName>观察此義寻究 <lb n="0615a18" ed="T"/>本末，欲使诸比丘永離嫌疑，使将来众生睹 <lb n="0615a19" ed="T"/>其大明正法久存，于大众前便说此偈：</p> <lb n="0615a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0615a2001"><l>“犹如死囚，</l><l>将诣都市，</l><l>动向死地，</l> <lb n="0615a21" ed="T"/><l>人命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0615001" n="0615001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0615001" n="0615001"/><anchor xml:id="beg0615001" n="0615001"/>亦然<anchor xml:id="end0615001"/>。”</l></lg> <lb n="0615a22" ed="T"/><p xml:id="pT04p0615a2201">时彼比丘在闲静处，思惟挍计内自恳责，解 <lb n="0615a23" ed="T"/>知万物皆悉无常，生不久存尽归于灭，兴衰 <lb n="0615a24" ed="T"/>之变斯来久矣，非适今也，即于<persName>佛</persName>前悔责自 <lb n="0615a25" ed="T"/>改，成阿罗汉道。</p> <lb n="0615a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0615a2601"><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0615002" n="0615002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0615002" n="0615002"/><anchor xml:id="beg0615002" n="0615002"/>河<anchor xml:id="end0615002"/>驶流，</l><l>往而不反，</l><l>人命如是，</l> <lb n="0615a27" ed="T"/><l>逝者不还。</l></lg> <lb n="0615a28" ed="T"/><p xml:id="pT04p0615a2801">昔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0615003" n="0615003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0615003" n="0615003"/><anchor xml:id="beg0615003" n="0615003"/>有<anchor xml:id="end0615003"/>众人在江水侧坐，而观看瞻水成败伤 <lb n="0615a29" ed="T"/>害人民无复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0615004" n="0615004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0615004" n="0615004"/><anchor xml:id="beg0615004" n="0615004"/>齐<anchor xml:id="end0615004"/>限，或有父母妻子男女堕水 <pb n="0615b" ed="T" xml:id="T04.0212.0615b"/> <lb n="0615b01" ed="T"/>死者亦无有量，其中得解脱者万中有一。于 <lb n="0615b02" ed="T"/>深水得解脱者，往至<persName>佛</persName>所求为沙门。<persName>佛</persName>便然 <lb n="0615b03" ed="T"/>可，听在道末。内不思惟，谓为永離困厄之难， <lb n="0615b04" ed="T"/>不复惧彼为水所溺，在闲静处不思道德，亦 <lb n="0615b05" ed="T"/>不习契经戒律阿毘昙，亦复不分别義理诸 <lb n="0615b06" ed="T"/>度世要，亦复不习坐禅诵经佐助众事，永離 <lb n="0615b07" ed="T"/>三事不勤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0615005" n="0615005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0615005" n="0615005"/><anchor xml:id="beg0615005" n="0615005"/>採<anchor xml:id="end0615005"/>习，谓为行道齐是而已，不增 <lb n="0615b08" ed="T"/>翘勇进求上人法，然未得证不勤求证，然未 <lb n="0615b09" ed="T"/>得果不勤求果。<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>以三达智观察其 <lb n="0615b10" ed="T"/>心，以渐化彼无疑网意，便告彼人<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>以<anchor xml:id="end_b"/>免<anchor xml:id="nkr_note_orig_0615006" n="0615006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0615006" n="0615006"/><anchor xml:id="beg0615006" n="0615006"/>生 <lb n="0615b11" ed="T"/>死贼寇<anchor xml:id="end0615006"/>之难，故有馀怨五盛阴身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0615007" n="0615007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0615007" n="0615007"/><anchor xml:id="beg0615007" n="0615007"/>轮转<anchor xml:id="end0615007"/>五趣 <lb n="0615b12" ed="T"/>无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0615008" n="0615008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0615008" n="0615008"/><anchor xml:id="beg0615008" n="0615008"/>解<anchor xml:id="end0615008"/>已，为诸结使所见残害，便当堕于饿 <lb n="0615b13" ed="T"/>鬼畜牲之道。尔时<persName>世尊</persName>观察此義寻究本末， <lb n="0615b14" ed="T"/>欲使诸比丘永離嫌疑，使将来众生睹其大 <lb n="0615b15" ed="T"/>明正法久存，于大众前便说此偈：</p> <lb n="0615b16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0615009" n="0615009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0615009" n="0615009"/>出曜经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0609027" to="#end0609027"><lem wit="#wit.orig">姚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">尊者法救造姚</rdg></app> <app from="#beg0609028" to="#end0609028"><lem wit="#wit.orig">凉州沙门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">三藏</rdg></app> <app from="#beg0609029" to="#end0609029"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0609030" to="#end0609030"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">刹</rdg></app> <app from="#beg0610001" to="#end0610001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">至</rdg></app> <app from="#beg0610002" to="#end0610002"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">其</rdg></app> <app from="#beg0610003" to="#end0610003"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">已</rdg></app> <app from="#beg0610c0401" to="#end0610c0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">阿<note type="cf1">K29n0982_p0757b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">诃</rdg></app> <app from="#beg0610c2601" to="#end0610c2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">迦<note type="cf1">K29n0982_p0758a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">伽</rdg></app> <app from="#beg0611001" to="#end0611001"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">演</rdg></app> <app from="#beg0611002" to="#end0611002"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">演</rdg></app> <app from="#beg0611003" to="#end0611003"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">悟</rdg></app> <app from="#beg0611004" to="#end0611004"><lem wit="#wit.orig">澹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">憺</rdg></app> <app from="#beg0611006" to="#end0611006"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">希</rdg></app> <app from="#beg0611007" to="#end0611007"><lem wit="#wit.orig">边</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">际</rdg></app> <app from="#beg0611008" to="#end0611008"><lem wit="#wit.orig">辄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">趣</rdg></app> <app from="#beg0611009" to="#end0611009"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4" cb:provider="Ma HongZhou (2019-12-24)">部，一部<note type="cf1">QC089n1005_p0120a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">部</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">部一部</rdg></app> <app from="#beg0611010" to="#end0611010"><lem wit="#wit.orig">诵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">颂</rdg></app> <app from="#beg0611011" to="#end0611011"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">大</rdg></app> <app from="#beg0611012" to="#end0611012"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0611013" to="#end0611013"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">如</rdg></app> <app from="#beg0611014" to="#end0611014"><lem wit="#wit.orig">鬚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">发</rdg></app> <app from="#beg0611015" to="#end0611015"><lem wit="#wit.orig">皓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">皓</rdg></app> <app from="#beg0611016" to="#end0611016"><lem wit="#wit.orig">颜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">言</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0611013"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">如</rdg></app> <app from="#beg0612001" to="#end0612001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4" cb:provider="Ma HongZhou (2019-12-24)">未<note type="cf1">QC089n1005_p0121b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">来</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">未</rdg></app> <app from="#beg0612002" to="#end0612002"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">舍</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0612002"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">舍</rdg></app> <app from="#beg0612003" to="#end0612003"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">痴</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0611013"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">如</rdg></app> <app from="#beg0612004" to="#end0612004"><lem wit="#wit.orig">锭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">灯</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0611013"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">如</rdg></app> <app from="#beg0612005" to="#end0612005"><lem wit="#wit.orig">对</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">报</rdg></app> <app from="#beg0612006" to="#end0612006"><lem wit="#wit.orig">狩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">兽</rdg></app> <app from="#beg0612007" to="#end0612007"><lem wit="#wit.orig">炙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">鸠</rdg></app> <app from="#beg0612008" to="#end0612008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00045">咂</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">噆</rdg></app> <app from="#beg0612009" to="#end0612009"><lem wit="#wit.orig">诫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">戒</rdg></app> <app from="#beg0612010" to="#end0612010"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">往</rdg></app> <app from="#beg0612011" to="#end0612011"><lem wit="#wit.orig">挥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">拭</rdg></app> <app from="#beg0612012" to="#end0612012"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">难</rdg></app> <app from="#beg0612013" to="#end0612013"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">彼</rdg></app> <app from="#beg0612015" to="#end0612015"><lem wit="#wit.orig">髀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><g ref="#CB00170">髀</g></rdg></app> <app from="#beg0612016" to="#end0612016"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">肢</rdg></app> <app from="#beg0612017" to="#end0612017"><lem wit="#wit.orig">惧身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">惧衣</rdg></app> <app from="#beg0612018" to="#end0612018"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">有</rdg></app> <app from="#beg0612019" to="#end0612019"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">若</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0611015"><lem wit="#wit.orig">皓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">皓</rdg></app> <app from="#beg0612020" to="#end0612020"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">尔</rdg></app> <app from="#beg0613001" to="#end0613001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">技</rdg></app> <app from="#beg0613a0601" to="#end0613a0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">舁<note type="cf1">K29n0982_p0761a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02436">舁</g></rdg></app> <app from="#beg0613002" to="#end0613002"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">期</rdg></app> <app from="#beg0613003" to="#end0613003"><lem wit="#wit.orig">乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">欲</rdg></app> <app from="#beg0613004" to="#end0613004"><lem wit="#wit.orig">误</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">娱</rdg></app> <app from="#beg0613005" to="#end0613005"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp5">晨<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4076册第29图第3行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">前</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">晨</rdg></app> <app from="#beg0613006" to="#end0613006"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp5">见<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4076册第29图第3行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">者</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">见</rdg></app> <app from="#beg0613007" to="#end0613007"><lem wit="#wit.orig">琢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">斫</rdg></app> <app from="#beg0613008" to="#end0613008"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp5">怙者<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4076册第29图第11行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">怙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">怙者</rdg></app> <app from="#beg0613009" to="#end0613009"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">知</rdg></app> <app from="#beg0613010" to="#end0613010"><lem wit="#wit.orig">友</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">有</rdg></app> <app from="#beg0613011" to="#end0613011"><lem wit="#wit.orig">数</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">数者</rdg></app> <app from="#beg0613012" to="#end0613012"><lem wit="#wit.orig">藉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">躤</rdg></app> <app from="#beg0613b2601" to="#end0613b2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">及<note type="cf1">K29n0982_p0761c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乃</rdg></app> <app cb:word-count="16" from="#beg0613014" to="#end0613014"><lem wit="#wit.orig">诸老少壮<note n="0613b2601" resp="#resp1" type="add">及【CB】【丽-CB】，乃【大】</note><app n="0613b2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">及<note type="cf1">K29n0982_p0761c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乃</rdg></app>中间人，渐渐以次如<lb n="0613b27" ed="T"/>果待熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0613015" to="#end0613015"><lem wit="#wit.orig">则害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">财主</rdg></app> <app from="#beg0613016" to="#end0613016"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">生</rdg></app> <app from="#beg0613017" to="#end0613017"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">殇</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0613016"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">生</rdg></app> <app from="#beg0613018" to="#end0613018"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">圊<note type="cf1">T04n0212_p0613c10 挍勘[18]</note></lem><rdg wit="#wit.orig">淸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">圊</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0613018"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">圊<note type="cf1">T04n0212_p0613c10 挍勘[18]</note></lem><rdg wit="#wit.orig">淸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">圊</rdg></app> <app from="#beg0613019" to="#end0613019"><lem wit="#wit.orig">馀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0613020" to="#end0613020"><lem wit="#wit.orig">殇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">伤</rdg></app> <app from="#beg0613021" to="#end0613021"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">忘</rdg></app> <app from="#beg0613022" to="#end0613022"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0612020"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">尔</rdg></app> <app from="#beg0614001" to="#end0614001"><lem wit="#wit.orig">堕落</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">落堕</rdg></app> <app from="#beg0614002" to="#end0614002"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">学道</rdg></app> <app from="#beg0614003" to="#end0614003"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">语</rdg></app> <app from="#beg0614004" to="#end0614004"><lem wit="#wit.orig">採</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">辨</rdg></app> <app from="#beg0614005" to="#end0614005"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0614006" to="#end0614006"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">度得</rdg></app> <app from="#beg0614007" to="#end0614007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00868">罽</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1"><g ref="#CB05722">罽</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB05684">罽</g></rdg></app> <app from="#beg0614c2801" to="#end0614c2801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">旷</lem><rdg wit="#wit.orig">矌</rdg></app> <app from="#beg0615a0101" to="#end0615a0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">度之<note type="cf1">K29n0982_p0764a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0614004"><lem wit="#wit.orig">採</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">辨</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0610003"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">已</rdg></app> <app from="#beg0615001" to="#end0615001"><lem wit="#wit.orig">亦然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">如是</rdg></app> <app from="#beg0615002" to="#end0615002"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">何</rdg></app> <app from="#beg0615003" to="#end0615003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">日</rdg></app> <app from="#beg0615004" to="#end0615004"><lem wit="#wit.orig">齐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">剂</rdg></app> <app from="#beg0615005" to="#end0615005"><lem wit="#wit.orig">採</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">辨</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0610003"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">已</rdg></app> <app from="#beg0615006" to="#end0615006"><lem wit="#wit.orig">生<lb n="0615b11" ed="T"/>死贼寇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">为水所溺</rdg></app> <app from="#beg0615007" to="#end0615007"><lem wit="#wit.orig">轮转</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">转轮</rdg></app> <app from="#beg0615008" to="#end0615008"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">解脱</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0609026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609026">此经为二十卷【宋】【元】【明】</note> <note n="0609027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609027">姚【大】，尊者法救造姚【元】【明】</note> <note n="0609028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609028">凉州沙门【大】，三藏【宋】【元】【明】</note> <note n="0609029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609029">之一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0609030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609030">利【大】，刹【明】</note> <note n="0610001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610001">正【大】，至【明】</note> <note n="0610002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610002">甚【大】，其【宋】【元】【明】</note> <note n="0610003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610003">以【大】＊，已【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0611001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611001">廣【大】，演【元】【明】</note> <note n="0611002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611002">说【大】，演【宋】【元】【明】</note> <note n="0611003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611003">寤【大】，悟【宋】【元】【明】</note> <note n="0611004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611004">澹【大】，憺【明】</note> <note n="0611005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611005"><!--CBETA todo type: a-->如世乃至无馀十六字作四句偈【元】【明】</note> <note n="0611006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611006">悕【大】，希【宋】【元】【明】</note> <note n="0611007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611007">边【大】，际【宋】【元】【明】</note> <note n="0611008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611008">辄【大】，趣【明】</note> <note n="0611009" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0611b12.12" target="#nkr_note_mod_0611009">部一部【CB】【碛乙-CB】【宋】【元】【明】，部【大】</note> <note n="0611010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611010">诵【大】，颂【宋】【元】【明】</note> <note n="0611011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611011">火【大】，大【元】【明】</note> <note n="0611012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611012">死【大】，受【元】【明】</note> <note n="0611013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611013">而【大】＊，如【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0611014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611014">鬚【大】，发【明】</note> <note n="0611015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611015">皓【大】＊，皓【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0611016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611016">颜【大】，言【明】</note> <note n="0612001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0612a02.01" target="#nkr_note_mod_0612001">未【CB】【碛乙-CB】【宋】【元】【明】，来【大】</note> <note n="0612002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612002">含【大】＊，舍【明】＊</note> <note n="0612003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612003">疑【大】，痴【宋】【元】【明】</note> <note n="0612004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612004">锭【大】，灯【宋】【元】【明】</note> <note n="0612005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612005">对【大】，报【宋】【元】【明】</note> <note n="0612006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612006">狩【大】，兽【宋】【元】【明】</note> <note n="0612007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612007">炙【大】，鸠【宋】【元】【明】</note> <note n="0612008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612008"><g ref="#CB00045">咂</g>【大】，噆【宋】【元】【明】</note> <note n="0612009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612009">诫【大】，戒【元】【明】</note> <note n="0612010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612010">住【大】，往【宋】【元】【明】</note> <note n="0612011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612011">挥【大】，拭【宋】【元】【明】</note> <note n="0612012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612012">歎【大】，难【宋】【元】【明】</note> <note n="0612013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612013">往【大】，彼【宋】【元】【明】</note> <note n="0612014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612014"><!--CBETA todo type: a-->者【大】，（散在诸方骨色如鸽斯有何乐）十二字四言偈【宋】【元】【明】</note> <note n="0612015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612015">髀【大】，<g ref="#CB00170">髀</g>【宋】【元】【明】</note> <note n="0612016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612016">支【大】，肢【宋】【元】【明】</note> <note n="0612017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612017">惧身【大】，惧衣【宋】【元】【明】</note> <note n="0612018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612018">谓【大】，有【元】【明】</note> <note n="0612019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612019">故【大】，若【宋】【元】【明】</note> <note n="0612020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0612020">耳【大】＊，尔【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0613001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613001">伎【大】，技【元】【明】</note> <note n="0613002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613002">其【大】，期【宋】【元】【明】</note> <note n="0613003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613003">乐【大】，欲【宋】【元】【明】</note> <note n="0613004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613004">误【大】，娱【明】</note> <note n="0613005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0613b04.01" target="#nkr_note_mod_0613005">晨【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，前【大】</note> <note n="0613006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0613b04.04" target="#nkr_note_mod_0613006">见【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，者【大】</note> <note n="0613007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613007">琢【大】，斫【宋】【元】【明】</note> <note n="0613008" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0613b12.16" target="#nkr_note_mod_0613008">怙者【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，怙【大】</note> <note n="0613009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613009">如【大】，知【宋】【元】【明】</note> <note n="0613010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613010">友【大】，有【明】</note> <note n="0613011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613011">数【大】，数者【宋】【元】【明】</note> <note n="0613012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613012">藉【大】，躤【元】【明】</note> <note n="0613013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613013"><!--CBETA todo type: a-->在胎以下十六字作四句偈【宋】【元】【明】</note> <note n="0613014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613014">（诸老…熟）十六字【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0613015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613015">则害【大】，财主【宋】【元】【明】</note> <note n="0613016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613016">出【大】＊，生【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0613017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613017">壞【大】，殇【宋】【元】【明】</note> <note n="0613018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613018">圊【CB】【宋】【元】【明】＊，淸【大】＊</note> <note n="0613019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613019">馀【大】，于【明】</note> <note n="0613020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613020">殇【大】，伤【元】【明】</note> <note n="0613021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613021">志【大】，忘【明】</note> <note n="0613022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0613022">已【大】，以【宋】【元】【明】</note> <note n="0614001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0614001">堕落【大】，落堕【宋】【元】【明】</note> <note n="0614002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0614002">学【大】，学道【宋】【元】【明】</note> <note n="0614003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0614003">诸【大】，语【宋】【元】【明】</note> <note n="0614004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0614004">採【大】＊，辨【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0614005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0614005">度【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0614006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0614006">得【大】，度得【明】</note> <note n="0614007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0614007"><g ref="#CB00868">罽</g>【大】，<g ref="#CB05722">罽</g>【宋】【元】，<g ref="#CB05684">罽</g>【明】</note> <note n="0615001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0615001">亦然【大】，如是【宋】【元】【明】</note> <note n="0615002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0615002">河【大】，何【明】</note> <note n="0615003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0615003">有【大】，日【明】</note> <note n="0615004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0615004">齐【大】，剂【宋】【元】【明】</note> <note n="0615005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0615005">採【大】，辨【明】</note> <note n="0615006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0615006">生死贼寇【大】，为水所溺【宋】【元】【明】</note> <note n="0615007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0615007">轮转【大】，转轮【宋】【元】【明】</note> <note n="0615008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0615008">解【大】，解脱【宋】【元】【明】</note> <note n="0615009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0615009"><!--CBETA todo type: a-->出曜…之二【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，【宋】【元】【明】不分卷及品</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0609026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609026">此经为二十卷【三】</note> <note n="0609027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609027">（尊者法救造）＋姚【元】【明】</note> <note n="0609028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609028">凉州沙门＝三藏【三】</note> <note n="0609029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609029">〔之一〕－【三】</note> <note n="0609030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609030">利＝刹【明】</note> <note n="0610001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610001">正＝至【明】</note> <note n="0610002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610002">甚＝其【三】</note> <note n="0610003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610003">以＝已【三】＊</note> <note n="0611001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611001">廣＝演【元】【明】</note> <note n="0611002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611002">说＝演【三】</note> <note n="0611003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611003">寤＝悟【三】</note> <note n="0611004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611004">澹＝憺【明】</note> <note n="0611005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611005">如世乃至无馀十六字作四句偈【元】【明】</note> <note n="0611006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611006">悕＝希【三】</note> <note n="0611007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611007">边＝际【三】</note> <note n="0611008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611008">辄＝趣【明】</note> <note n="0611009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611009">部＋（一部）【三】</note> <note n="0611010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611010">诵＝颂【三】</note> <note n="0611011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611011">火＝大【元】【明】</note> <note n="0611012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611012">死＝受【元】【明】</note> <note n="0611013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611013">而＝如【三】＊</note> <note n="0611014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611014">鬚＝发【明】</note> <note n="0611015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611015">皓＝皓【三】＊</note> <note n="0611016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611016">颜＝言【明】</note> <note n="0612001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612001">来＝未【三】</note> <note n="0612002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612002">含＝舍【明】＊</note> <note n="0612003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612003">疑＝痴【三】</note> <note n="0612004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612004">锭＝灯【三】</note> <note n="0612005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612005">对＝报【三】</note> <note n="0612006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612006">狩＝兽【三】</note> <note n="0612007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612007">炙＝鸠【三】</note> <note n="0612008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612008"><g ref="#CB00045">咂</g>＝噆【三】</note> <note n="0612009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612009">诫＝戒【元】【明】</note> <note n="0612010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612010">住＝往【三】</note> <note n="0612011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612011">挥＝拭【三】</note> <note n="0612012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612012">歎＝难【三】</note> <note n="0612013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612013">往＝彼【三】</note> <note n="0612014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612014">者＝（散在诸方骨色如鸽斯有何乐）十二字四言偈【三】</note> <note n="0612015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612015">髀＝<g ref="#CB00170">髀</g>【三】</note> <note n="0612016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612016">支＝肢【三】</note> <note n="0612017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612017">惧身＝惧衣【三】</note> <note n="0612018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612018">谓＝有【元】【明】</note> <note n="0612019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612019">故＝若【三】</note> <note n="0612020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0612020">耳＝尔【三】＊</note> <note n="0613001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613001">伎＝技【元】【明】</note> <note n="0613002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613002">其＝期【三】</note> <note n="0613003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613003">乐＝欲【三】</note> <note n="0613004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613004">误＝娱【明】</note> <note n="0613005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613005">前＝晨【三】</note> <note n="0613006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613006">者＝见【三】</note> <note n="0613007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613007">琢＝斫【三】</note> <note n="0613008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613008">怙＋（者）【三】</note> <note n="0613009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613009">如＝知【三】</note> <note n="0613010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613010">友＝有【明】</note> <note n="0613011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613011">数＋（者）【三】</note> <note n="0613012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613012">藉＝躤【元】【明】</note> <note n="0613013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613013">在胎以下十六字作四句偈【三】</note> <note n="0613014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613014">〔诸老…熟〕十六字－【明】</note> <note n="0613015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613015">则害＝财主【三】</note> <note n="0613016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613016">出＝生【三】＊</note> <note n="0613017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613017">壞＝殇【三】</note> <note n="0613018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613018">淸＝圊【三】＊</note> <note n="0613019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613019">馀＝于【明】</note> <note n="0613020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613020">殇＝伤【元】【明】</note> <note n="0613021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613021">志＝忘【明】</note> <note n="0613022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0613022">已＝以【三】</note> <note n="0614001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0614001">堕落＝落堕【三】</note> <note n="0614002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0614002">学＋（道）【三】</note> <note n="0614003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0614003">诸＝语【三】</note> <note n="0614004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0614004">採＝辨【三】＊</note> <note n="0614005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0614005">〔度〕－【明】</note> <note n="0614006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0614006">（度）＋得【明】</note> <note n="0614007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0614007"><g ref="#CB00868">罽</g>＝<g ref="#CB05722">罽</g>【宋】【元】，<g ref="#CB05684">罽</g>【明】</note> <note n="0615001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0615001">亦然＝如是【三】</note> <note n="0615002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0615002">河＝何【明】</note> <note n="0615003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0615003">有＝日【明】</note> <note n="0615004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0615004">齐＝剂【三】</note> <note n="0615005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0615005">採＝辨【明】</note> <note n="0615006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0615006">生死贼寇＝为水所溺【三】</note> <note n="0615007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0615007">轮转＝转轮【三】</note> <note n="0615008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0615008">解＋（脱）【三】</note> <note n="0615009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0615009">不分卷及品〔出曜…之二〕－【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0610c0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0610c0401">阿【CB】【丽-CB】，诃【大】</note> <note n="0610c2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0610c2601">迦【CB】【丽-CB】，伽【大】</note> <note n="0613a0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T04.0613a06.02" target="#nkr_note_add_0613a0601">舁【CB】【丽-CB】，<g ref="#CB02436">舁</g>【大】</note> <note n="0613b2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0613b2601">及【CB】【丽-CB】，乃【大】</note> <note n="0614c2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0614c2801">旷【CB】，矌【大】</note> <note n="0615a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0615a0101">度之【CB】【丽-CB】，［－］【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>